Della fame al paradiso, traduction italienne de Silvia Nugara et Claudio Panella de mon récit Mémoires d’immigrés valdotains

La traduction de mon récit Mémoires d’immigrés valdotains paru en 2002 vient de sortir en italien, grâce à Claudio Pannella et Silvia Nugara, chez l’éditeur Fusta, qu’ils en soient remerciés tous les trois.
« Richard, mon père, est mort en 2012, Michel, mon oncle, en 2018, et Santine, ma très chère tante, en 2020, à l’âge de 99 ans.
On a placé une pierre de la montagnette Traveil à côté de l’urne des cendres de Richard. Raimondo a apporté un petit sac de la terre de Mascogne qu’il a répandue sur les cercueils de Santine, Michel et de leurs deux parents.
Ainsi, ils ne sont pas revenus vivre là-haut mais un petit bout de leur terre est venu jusqu’à eux.
Et grâce à ces gestes d’amour, et surtout grâce aux deux versions de leur récit, la Française, publiée en 2002, puis l’Italienne, en 2022, ils sont là, pour toujours, entre ces pages, au Paradis des immigrés. »